Rekomenduojame: 2023 m. išverstos į lietuvių kalbą Europos šalių autorių knygos
Rekomenduojame: 2023 m. išverstos į lietuvių kalbą Europos šalių autorių knygos
- 2024-04-23
- Autorius: Viktorija Kneižytė
- Kategorija Naujienos
Balandžio 23 d. minime Pasaulinę knygos ir autorinių teisių dieną bei pradedame švęsti Nacionalinę Lietuvos bibliotekų savaitę! Šių metų Bibliotekų savaitės tema – „Europos šeimoje“. Šia proga dalinamės 2023 m. išverstomis į lietuvių kalbą Europos šalių autorių knygomis, kurias galite rasti mūsų bibliotekose.
Thomas Hylland Eriksen (Norvegija). Ekrano laikai. Kaip išmanusis telefonas pakeitė pasaulį. „Išmanusis telefonas tavo delne sutelkė visą pasaulį. Ir šioje knygoje pamėginsiu atsakyti į paprastą klausimą: ką tu su tuo pasauliu darai ir ką jis daro su tavimi.“
Tomasz Jedrowski (Lenkija). Plaukti tamsoje. Liudvikas, prieš baigdamas universitetą, išsiunčiamas į darbo švietimo stovyklą, kur sutinka charizmatiškąjį Janušą. Kartu, niekieno nevaržomi, jiedu praleidžia svajingą vasarą.
Georges Perec (Prancūzija). Gyvenimas. Vartojimo instrukcija. Romano pasakojimas konstruojamas aplink vieną Paryžiaus daugiabutį, kuris tarsi nusimeta fasadą: kiekvienas knygos skyrius kviečia pasisvečiuoti vis kito kambario interjere ir pasinerti į jo gyventojų istoriją.
Natalia Ginzbur (Italija). Visi mūsų vakar. Antrojo pasaulinio karo išvakarės. Italijos miestelyje skirtingose gatvės pusėse gyvena dvi labai skirtingos šeimos. Šeimų vaikai tampa artimiausiais ir kartu daugiausia iššūkių vienas kitam metančiais gyvenimo draugais.
Fredrik Backman (Švedija). Nugalėtojai.Viena smulkmena veja kitą, vienas įvykis tampa kito priežastimi, Bjornstado ir Hedo miestelių gyventojų širdyse atgyja senos žaizdos ir kaupiasi naujos nuoskaudos.
Sebastian Fitzek (Vokietija). Mimika. Hanai, ankščiau dirbusiai policijos patarėja, tenka kovoti su atminties praradimo po operacijos pasekmėmis, ji susiduria su šiurpiausiu atveju savo karjeroje. Moteris prisipažįsta žiauriai nužudžiusi savo šeimą. Gyvas liko tik jos mažasis sūnelis Paulas.
Andreas Gruber (Austrija). Mirties pasaka. Berne rastas moters kūnas, kurio odoje žudikas meniškai išraižė paslaptingą ženaklą. Bet ši moteris — ne vienintelė jo auka. Tyrėjas iš Nyderlandų ir komisarė pradeda kruviną medžioklę. Vis dėlto atrodo, kad žudikas visada vienu žingsniu priekyje.
Princas Harry (Didžioji Britanija). Atsarginis. Tai buvo vienas dramatiškiausių XX amžiaus pabaigos vaizdų: visas pasaulis su liūdesiu ir siaubu stebi du berniukus, du princus, laidotuvių procesijoje žengiančius paskui savo motinos karstą. Princui Harry ši knyga – tai galimybė pagaliau papasakoti tą istoriją.
Elena Armas (Ispanija). Ispaniška meilės apgaulė. Katalinai reikia žūtbūt rasti, kas ją lydės į sesers vestuves. Juolab kad nekaltai pamelavo turinti amerikietį vaikiną ir dabar viskas sprūsta iš rankų. Visi jos pažįstami – įskaitant buvusįjį ir jo sužadėtinę – dalyvaus vestuvėse ir nekantrauja susipažinti su Katalinos vaikinu.
Elina Backman (Suomija). Kai karalius miršta. Žurnalistė Sana, po atleidimo iš darbo, nutaria pabėgti iš Helsinkio ir vasarą praleisti pas tetą Hartoloje. Tačiau kai Sana pamato kaliją, vis atsirandančią rėvoje – ten, kur prieš trisdešimt metų rasta negyva paauglė, – ir pradeda gilintis į pamirštą istoriją, miestelio ramybė išgaruoja.